Часто говорят, что если вы не допишете черту в иероглифе, его смысл кардинально поменяется. В китайском языке вам действительно могут встретиться такие слова. Обратите на них пристальное внимание, и ни в коем случае не путайте!
Приведём примеры использования пар иероглифов:
农 nóng земледелие и 衣 yī одежда
农村 nóng cūn – деревня; 衣服 yī fu – одежда;
人rén человек и 入rù входить
人民 rénmín – народ; 入口rùkǒu – вход;
力 lì сила и 刀 dāo нож
精力 jīnglì – энергия, силы; 刀子dāozi – нож;
夫 fū мужчина и 天 tīan небо
丈夫 zhàng fu – муж; 明天 míng tīan – завтра;
午wū день и 牛 niú корова, бык
午餐 wŭ cān – обед; 牛肉 niú roù – говядина;
几 jĭ сколько и 九 jiŭ девять
几个人 jǐ gèrén несколько человек; 九点jiǔ diǎn девять часов;
便 biàn удобный и 使 shĭ использовать
方便 fāngbiàn удобный; 使用 shǐyòng использовать;
干 gān 1) касаться 2) сухой и 千 qiān тысяча
干净 gānjìng чистый; 千里 qiānlǐ тысяча ли;
贝 bèi моллюск; раковина и 见 jiàn видеть
宝贝 bǎobèi сокровище; 看见 kànjiàn увидеть;
曰 yuē говорить и 日 rì солнце, день
答曰 dáyuē ответить и сказать; 日常 rìcháng повседневный;
友 yŏu друг и 反 făn бороться
朋友 péng yǒu друг反对 fǎn duì выступать против;
右 yòu правый и 石 shí камень
右边 yòubian справа и 石头 shítou камень;
向 xiàng в направлении, и 问 wèn спрашивать и 同 tóng одинаковый, тот же самый
向前 xiàngqián вперёд, 问题 wèntí вопрос, 同意 tóngyì соглашаться;
小 xiǎo маленький и 少 shǎo мало
小心 xiǎoxīn осторожный; 少数 shǎoshù небольшое количество.